931. Rafi’s Peppy Songs: lo ek kali muskaayee…

Lo ek kalee muskuyee…

Movie: EK KALI MUSKAYI (1968)
Lyrics: Rajinder Krishan
Music: Madan Mohan
Peppy Song of Rafi: lo ek kalee muskaayee…
Roman Transliteration/English Translation of the Urdu-Hindi Lyrics:

lo ek kalee muskaayee,
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

lo ek kalee muskaayee
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

lo ek, kalee muskaayee,
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

lo ek kalee muskaayee,
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

duniya se judaa, khilne kee adaa,
DISTINCT FROM THE WORLD, THE ACT OF BLOSSOMING,

daaman meN bahaareN laayee,
CARRYING SPRINGTIMES IN HER LAP!

lo ek kalee muskaayee,
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

lo ek kalee muskaayee,
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

duniya se judaa khilne kee adaa,
DISTINCT FROM THE WORLD – THE ACT OF BLOSSOMING,

daaman meN bahaareN laayee,
CARRYING SPRINGTIMES IN HER LAP!

lo ek kalee muskaayee, muskaayee, muskaayee…
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

joshida alhaR naadaan,
BUBBLY, CHEERFUL,INNOCENT,

husn se apne hai anjaan
IGNORANT OF HER OWN CHARMS,

pyar kee naa, jaane pehchaan,
NOT KNOWING WHAT’S LOVE,

dil hee meN dil ke armaan,
THE DESIRES CONFINED TO THE HEART,

joshida alhaR naadaan,
BUBBLY, CHEERFUL,INNOCENT,

husn se apne hai anjaan
IGNORANT OF HER OWN CHARMS,

pyar kee naa, jaane pehchaan,
NOT KNOWING WHAT’S LOVE,

dil hee meN dil ke armaan,
THE DESIRES CONFINED TO THE HEART,

itraatee, bal khaatee,
STRUTTING, TWISTING,

madh-maatee dhoom machaatee,
BLOOMING, RESOUNDING!

lo ek, kalee, muskaayee,
BEHOLD THE BUD HAS SMILED,

lo ek kalee muskaayee,
BEHOLD THE BUD HAS SMILED,

duniya se judaa, khilne kee adaa,
DISTINCT FROM THE WORLD, THE ACT OF BLOSSOMING,

daaman meN bahareN laayee,
CARRYING SPRINGTIMES IN HER LAP!

lo ek kalee muskaayee,muskaayee, muskaayee…
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

soch rahaa hooN voh tadbeer,
I’M THINKING OF THAT STRATEGY,

kaise husn kee yeh tasveer
WHEREBY THIS PORTRAIT OF BEAUTY,

jiskee zulfeN, haiN zanjeer,
THE TRESSES OF WHOM ARE A CHAIN,

ban jaye meree taqdeer,
MAY BECOME MY FATE!

soch rahaa hooN voh tadbeer,
I’M THINKING OF THAT STRATEGY,

kaise husn kee yeh tasveer
WHEREBY THIS PORTRAIT OF BEAUTY,

jiskee zulfeN, haiN zanjeer,
THE TRESSES OF WHOM ARE A CHAIN,

ban jaye meree taqdeer,
MAY BECOME MY FATE!

sharmaatee, ghabraatee,
BLUSHING, BEWILDERED,

jab aatee hosh uRaatee
WAYLAYING THE SENSES, AS SHE COMES!

lo ek, kalee muskaayee,
BEHOLD THE BUD HAS SMILED,

lo ek kalee muskaayee,
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED,

duniya se judaa, khilne kee adaa,
DISTINCT FROM THE WORLD, THE ACT OF BLOSSOMING,

daaman meN bahaareN laayee,
CARRYING SPRINGTIMES IN HER LAP!

lo ek kalee muskaayee, muskaayee, muskaayee.
BEHOLD, THE BUD HAS SMILED!

NASIR

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s