938. Rafi’s Peppy Songs: mat poochh meraa hai kaun watan…

Geeta Bali in Mr. India (1961).

MR. INDIA (1961)
Music: G.S. Kohli
Lyrics: Anjaan

Peppy Song of Rafi: mat poochh meraa hai kaun watan…
Roman Transliteration/English Translation of Urdu-Hindi Lyrics.

 

mat poochh meraa hai kaun watan,
DON’T ASK ME WHAT’S MY NATIVE LAND,

mat poochh meraa hai kaun watan,
DON’T ASK ME WHAT’S MY NATIVE LAND,

aur maiN kahaaN kaa hooN,
AND WHERE DO I HAIL FROM,

saaraa jahaaN hai meraa,
MINE IS THE ENTIRE WORLD,

maiN saare jahaaN kaa hooN,
TO THE ENTIRE WORLD I BELONG!

mat poochh meraa hai kaun watan,
DON’T ASK ME WHAT’S MY NATIVE LAND,

aur maiN kahaaN kaa hooN,
AND WHERE DO I HAIL FROM,

saaraa jahaaN hai meraa,
MINE IS THE ENTIRE WORLD,

maiN saare jahaaN kaa hooN,
TO THE ENTIRE WORLD I BELONG!

mat poochh meraa hai kaun watan…
DON’T ASK ME WHAT’S MY NATIVE LAND!

maiN cheen meN hooN cheenee,
IN CHINA, I’M A CHINESE

jaapaan meN jaapaanee,
IN JAPAN, I’M A JAPANESE,

lanDan meN hooN angrez,
IN LONDON, AN ENGLISH MAN,

InDia meN hindustaanee,
IN INDIA –  AN INDIAN,

maiN jis ghaRee jahaaN bhee hooN,
THE PLACE WHERE I’M AT THAT MOMENT

samjho wahaaN kaa hooN,
ASSUME, ‘TIS THERE I BELONG!

saaraa jahaaN hai meraa,
MINE IS THE ENTIRE WORLD,

maiN saare jahaaN kaa hooN,
TO THE ENTIRE WORLD I BELONG,

mat poochh meraa hai kaun watan…
DON’T ASK ME WHAT’S MY NATIVE LAND!

saathee hooN maiN sabhee kaa,
I’M A COMPANION OF ALL,

dushman naheeN kisee kaa,
A FOE TO NONE,

mere liye baraabar,
TO ME ARE THE SAME,

ho roos yaa amrikaa,
WHETHER RUSSIA OR AMERICA,

auroN ke liye luT jaaye jo,
THAT WHICH IS A BOOTY FOR OTHERS,

us kaaravaN kaa hooN,
TO THAT CARAVAN I BELONG!

saaraa jahaaN hai meraa,
MINE IS THE ENTIRE WORLD,

maiN saare jahaaN kaa hooN,
TO THE ENTIRE WORLD I BELONG,

mat poochh meraa hai kaun watan…
DON’T ASK ME WHAT’S MY NATIVE LAND!

maiN pyaar kaa hooN jaadoo,
I’M LOVE’S CHARM,

jo sar pe chaRH ke bole,
THAT’S TOTALLY EFFECTIVE,

ik phooNk se uRaa dooN,
WITH A SINGLE PUFF I’D BLOW AWAY

sau aTamoN ke gole,
A HUNDRED ATOMIC BOMBS,

qismat jo badal de duniyaa kee,
THAT WHICH CAN CHANGE THE WORLD’S DESTINY,

us aasmaaN kaa hooN,
TO THAT HEAVEN I BELONG!

saaraa jahaaN hai meraa,
MINE IS THE ENTIRE WORLD,

maiN saare jahaaN kaa hooN,
TO THE ENTIRE WORLD I BELONG,

mat poochh meraa hai kaun watan,
DON’T ASK ME WHAT’S MY NATIVE LAND,

aur maiN kahaaN kaa hooN,
AND WHERE DO I HAIL FROM,

saaraa jahaaN hai meraa,
MINE IS THE ENTIRE WORLD,

maiN saare jahaaN kaa hooN,
TO THE ENTIRE WORLD I BELONG,

mat poochh meraa hai kaun watan…
DON’T ASK ME WHAT’S MY NATIVE LAND!

Laraalaa ralaara laa …ha ha…

NASIR

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s