941. Rafi’s Peppy Songs: aap naaraaz Khudaa Khayr kare…

aap naaraaz Khudaa Khayr kare…

Movie: PYAR MOHABBAT (1966)
Music: Shankar-Jaikishan
Lyrics: Shailendra
Maiden Release in Mumbai at: Apsara Cinema.

Rafi’s Peppy Song: aap naaraaz Khudaa Khayr kare…
Roman Transliteration/English Translation of the Urdu-Hindi Lyrics:

aap naaraaz, Khudaa Khayr kare…
YOU’RE OFFENDED, MAY GOD PROTECT!

naaz-o-andaaz – Khudaa Khayr kare…
THE FEIGNED DISDAIN, MAY GOD PROTECT!

aap naaraaz Khudaa Khayr kare,
YOU’RE OFFENDED, MAY GOD PROTECT!

naaz-o-andaaz Khudaa Khayr kare,
THE FEIGNED DISDAIN, MAY GOD PROTECT!

apnee toh jaan pe ban aayee hai,
MY LIFE’S AT STAKE,

dil kee aawaaz Khuda Khayr kare,
VOICE OF THE HEART, MAY GOD PROTECT!

aap naaraaz Khudaa Khayr kare,
YOU’RE OFFENDED, MAY GOD PROTECT!

apnee toh jaan pe ban aayee hai,
MY LIFE’S AT STAKE,

dil kee aawaaz Khuda Khayr kare…
VOICE OF THE HEART, MAY GOD PROTECT!

hamne bulaayaa toh naa aaye aap,
YOU DIDN’T COME WHEN I CALLED,

mere saaye se bhee katraaye aap,
EVEN MY SHADOW YOU DODGED!

aaKhir toh koyee baat hai mujh meN,
YET HAVE I SOMETHING IN ME

aaj jo paas – chale aaye aap,
THAT TODAY YOU CAME TO ME!

hamne bulaayaa toh naa aaye aap,
YOU DIDN’T COME WHEN I CALLED,

mere saaye se bhee katraaye aap,
EVEN MY SHADOW YOU DODGED!

aaKhir toh koyee baat hai mujh meN,
YET HAVE I SOMETHING IN ME

aaj jo paas – chale aaye aap,
THAT TODAY YOU CAME TO ME!

aap naaraaz Khudaa Khayr kare,
YOU’RE OFFENDED, MAY GOD PROTECT!

naaz-o-andaaz Khudaa Khayr kare,
THE FEIGNED DISDAIN, MAY GOD PROTECT!

apnee toh jaan pe ban aayee hai,
MY LIFE’S AT STAKE,

dil kee aawaaz Khuda Khayr kare…
VOICE OF THE HEART, MAY GOD PROTECT!

aap achchhe lage mujh ko huzoor,
YOU APPEARED GOOD TO ME M’LADY,

mere dil kaa hai bas yahee qusoor,
‘TIS THE ONLY OFFENCE OF MY HEART!

is ke liye naa leejiye meree jaaN,
DON’T TAKE MY LIFE FOR THIS,

aur koyee sazaa deejiye zaroor,
SOME OTHER PUNISHMENT YOU MAY PASS, SURELY!

aap achchhe lage mujh ko huzoor,
YOU APPEARED GOOD TO ME, M’LADY,

mere dil kaa hai bas yahee qusoor,
‘TIS THE ONLY OFFENCE OF MY HEART!

is ke liye naa leejiye meree jaaN,
DON’T TAKE MY LIFE FOR THIS,

aur koyee sazaa deejiye zaroor,
SOME OTHER PUNISHMENT YOU MAY PASS, SURELY!

aap naaraaz Khudaa Khayr kare,
YOU’RE OFFENDED, MAY GOD PROTECT!

naaz-o-andaaz Khudaa Khayr kare,
THE FEIGNED DISDAIN, MAY GOD PROTECT!

apnee toh jaan pe ban aayee hai,
MY LIFE’S AT STAKE,

dil kee aawaaz Khuda Khayr kare…
VOICE OF THE HEART, MAY GOD PROTECT!

aap ke pyaar kaa sahaaraa thaah,
‘TIS YOUR LOVE THAT WAS MY SUPPORT,

varnaa duniyaa meN kyaa hamaaraa thaah,
OTHERWISE, WHAT ELSE I’D IN THIS WORLD!

sapnaa voh TooT gayaa kyaa kareN,
THAT DREAM SHATTERED, WHAT TO DO!

lekin bharam voh dil ko pyaaraa thaah,
BUT THAT FLEETING NOTION MY HEART HAD LOVED!

aap ke pyaar kaa sahaaraa thaah,
‘TIS YOUR LOVE THAT WAS MY SUPPORT,

varnaa duniyaa meN kyaa hamaaraa thaah,
OTHERWISE, WHAT ELSE I’D IN THIS WORLD!

sapnaa voh TooT gayaa kyaa kareN,
THAT DREAM SHATTERED, WHAT TO DO!

lekin bharam voh dil ko pyaaraa thaah,
BUT THAT FLEETING NOTION MY HEART HAD LOVED!

aap naaraaz, Khudaa Khayr kare,
YOU’RE OFFENDED, MAY GOD PROTECT!

naaz-o-andaaz, Khudaa Khayr kare,
THE FEIGNED DISDAIN, MAY GOD PROTECT!

apnee toh jaan pe ban aayee hai,
MY LIFE’S AT STAKE,

dil kee aawaaz Khuda Khayr kare,
VOICE OF THE HEART, MAY GOD PROTECT!

aap naaraaz Khudaa Khayr kare.
YOU’RE OFFENDED, MAY GOD PROTECT!

NASIR

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s