948. kisee na kisee se kabhee naa kabhee…

Sharmila Tagore in Kashmir Ki Kali

Movie: KASHMIR KI KALI (1964)
Music: O.P. Nayyar
Lyrics: S.H. Bihari

Peppy Song of Rafi: kisee naa kisee se kabhee naa kabhee…
Roman Transliteration/English Translation of the Urdu-Hindi Lyrics:

kisee naa kisee se kabhee naa kabhee,
WITH SOMEONE OR OTHER, SOONER OR LATER,

kaheeN naa kaheeN dil lagaanaa paRegaa,
SOMEWHERE OR OTHER, I NEED TO FALL IN LOVE!

kisee naa kisee se kabhee naa kabhee,
WITH SOMEONE OR OTHER, SOONER OR LATER,
`
kaheeN naa kaheeN dil lagaanaa paRegaa…
SOMEWHERE OR OTHER, I NEED TO FALL IN LOVE!

ek se ek haseeN chehre haiN,
EACH FACE MORE BEAUTIFUL THAN THE OTHER,

kis kis ko maiN dekhooN,
HOW MANY SHOULD I LOOK AT?

kis ko jag meN apnaa samjhooN
WHOM SHOULD I CONSIDER MINE IN THE WORLD,

sangg maiN apne le looN,
THAT I MAY TAKE HER ALONG!

koyee rangeelee chhail chhabeelee,
SOMEONE LIVELY, PASSIONATE,

koyee rangeelee raseelee chhail chabeelee,
SOMEONE LIVELY, AMOROUS, PASSIONATE,

aaj meree zindagee meN aake rahegee,
IS BOUND TO COME IN MY LIFE TODAY!

kisee naa kisee se kabhee naa kabhee,
WITH SOMEONE OR OTHER, SOONER OR LATER,

kaheeN naa kaheeN dil lagaanaa paRegaa,
SOMEWHERE OR OTHER, I NEED TO FALL IN LOVE!

ho kisee naa kisee se kabhee naa kabhee,
WITH SOMEONE OR OTHER, SOONER OR LATER,

kaheeN naa kaheeN dil lagaanaa paRegaa…
SOMEWHERE OR OTHER, I NEED TO FALL IN LOVE!

DhoonDh rahaa hooN maiN voh duniya,
I’M SEARCHING FOR THAT WORLD

pyaar jise kehte haiN,
WHICH IS CALLED LOVE!

DhoonDh rahaa hooN maiN voh duniya,
I’M SEARCHING FOR THAT WORLD

pyaar jise kehte haiN,
WHICH IS CALLED LOVE!

kaun voh qismat waale haiN
WHO ARE THOSE LUCKY SOULS

jo log wahaaN rehte haiN,
THAT LIVE THERE!

mujh ko mere dil leke waheeN chal,
O MY HEART, TAKE ME TO THE VERY PLACE…

mujh ko mere dil mere dil leke waheeN chal,
O MY HEART, O MY HEART! TAKE ME TO THE VERY PLACE

aaye jahaaN haath koyee reshmee aaNchal,
WHERE SOME SILKEN DRAPE MAY REACH MY HAND!

kisee naa kisee se kabhee naa kabhee,
WITH SOMEONE OR OTHER, SOONER OR LATER,

kaheeN naa kaheeN dil lagaanaa paRegaa,
SOMEWHERE OR OTHER, I NEED TO FALL IN LOVE!

kisee naa kisee se kabhee naa kabhee,
WITH SOMEONE OR OTHER, SOONER OR LATER,

kaheeN naa kaheeN dil lagaanaa paRegaa…
SOMEWHERE OR OTHER, I NEED TO FALL IN LOVE!

aisee naazuk ho voh jis kaa,
DELICATE SHE MUST BE SUCH THAT HER

shabnam muNh dhotee ho,
FACE IS CLEANSED BY THE DEWS!

chand bhee sadqe hotaa ho
EVEN THE MOON SHOULD DEVOTE ITSELF

jab raat ko voh sotee ho,
WHEN SHE SLEEPS AT NIGHT!

aaNkh sharaabee gaal gulaabee,
DRUNK EYES, PINKISH CHEEKS,

aaNkh sharaabee sharaabee gaal gulaabee,
DRUNK, SEDUCTIVE EYES, PINKISH CHEEKS,

pyaar se saNwaar de jo zindagee meree,
WHO’D ENRICH MY LIFE WITH LOVE!

kisee naa kisee se kabhee naa kabhee,
WITH SOMEONE OR OTHER, SOONER OR LATER,

kaheeN naa kaheeN dil lagaanaa paRegaa,
SOMEWHERE OR OTHER, I NEED TO FALL IN LOVE!

haay kisee naa kisee se kabhee naa kabhee,
WITH SOMEONE OR OTHER, SOONER OR LATER,

kaheeN naa kaheeN dil lagaanaa paRegaa.
SOMEWHERE OR OTHER, I NEED TO FALL IN LOVE!

(whistling)

NASIR

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s