964. Rafi’s Peppy Songs: gore haathon par naa zulm karo…

 

gore haathoN par naa zulm karo…

 

Movie:  PYAAR KIYE JAA (1966)
Music:  Laxmikant-Pyarelal
Lyrics:  Rajinder Krishan
 
Peppy Song of Mohammed Rafi: gore haathoN par naa zulm karo…
Roman Transliteration/English Translation of the Urdu-Hindi Lyrics. 
 
 
OY HOY…
 
gore haa-thoN  par naa zulm karo, 
DON’T BE HARSH TO THOSE FAIR HANDS,
 
haazir hai yeh bandaa hukm karo, 
HERE I’M AT YOUR COMMAND!
 
gore haa-thoN  par naa zulm karo, 
DON’T BE HARSH TO THOSE FAIR HANDS,
 
Haazir,  hai yeh bandaa hukm karo, 
HERE I’M AT YOUR COMMAND!
 
O gore haa-thoN  par naa zulm karo, 
DON’T BE HARSH TO THOSE FAIR HANDS,
 
Haazir,   hai yeh bandaa hukm karo, 
HERE I’M AT YOUR COMMAND!
 
tumhaaree,  kaNvaaree,  kalaayee ko daaG naa lage, 
LEST YOUR VIRGIN WRISTS GET STAINED!
 
gore haa-thoN  par naa zulm karo, 
DON’T BE HARSH TO THOSE FAIR HANDS,
 
Haazir,   hai yeh bandaa hukm karo…
HERE I’M AT YOUR COMMAND! 
 
Jaaneman,  inn haathoN meN toh mehandee kaa rang lagnaa hai, 
SWEETHEART, THESE HANDS ARE MEANT FOR HENNA’S COLOUR, 
 
Haay pyaar kee,  rangat se teraa naazuk ang ang sajnaa hai, 
YOUR DELICATE BODY-PARTS ARE TO BE ADORNED WITH LOVE’S COLOUR!
 
hai kaun see aisee majbooree, 
WHAT’S THAT COMPULSION
 
jo husn kare yeh mazdooree, 
THAT INDUCES THE BEAUTY TO DO MANUAL LABOUR!
 
tumhaaree,  kaNvaaree,  kalaayee ko daaG naa lage, 
LEST YOUR VIRGIN WRISTS GET STAINED!
 
gore haa-thoN  par naa zulm karo,
DON’T BE HARSH TO THOSE FAIR HANDS,
 
haazir hai yeh bandaa hukm karo… 
HERE I’M AT YOUR COMMAND! 
 
mehloN  kee,  tum raanee ho maiN preet nagar kaa shehzaadaa, 
YOU’RE THE PALACE QUEEN; I’M THE PRINCE OF CITY OF LOVE,
 
baaNT leN hamm,  kyooN naa donoN, dhan apnaa aadhaa aadhaa, 
THEN WHY NOT DIVIDE OUR COMBINED WEALTH INTO EQUAL HALVES!
 
hamm kaam kareN tum raaj karo, 
WHILE I DO THE CHORES, YOU RULE!
 
manzoor,  toh haath pe haath dharo, 
IF YOU AGREE, THEN GIVE YOUR ASSENT!
 
tumhaaree kaNvaaree kalaayee ko daaG naa lage, 
LEST YOUR VIRGIN WRISTS GET STAINED!
 
gore haa-thoN  par naa zulm karo, 
DON’T BE HARSH TO THOSE FAIR HANDS, 
 
Haazir,  hai yeh bandaa hukm karo….
HERE I’M AT YOUR COMMAND! 
 
Gusse meN jo,  uljhee hai Aao toh woh laT maiN suljhaa dooN, 
COME, LET ME DISENTANGLE THE HAIR THAT’S TANGLED WITH ANGER!
 
haay chheRe jo,  zulfeN teree,  uss shoKh hawaa ko rukvaa dooN,
I’LL STOP THE IMPUDENT BREEZE MESSING WITH YOUR TRESSES!
 
dekho naa yooN aankheN mal mal ke, 
DON’T RUB YOUR EYES IN DISBELIEF, 
 
paR jaayenge dhabbe kaajal ke,  
THEY’LL GET STAINED WITH THE COLLYRIUM!
 
tumhaaree,  kaNvaaree,  kalaayee ko daaG naa lage, 
LEST YOUR VIRGIN WRISTS GET STAINED!
 
gore haa-thoN  par naa zulm karo, 
DON’T BE HARSH TO THOSE FAIR HANDS,
 
Haazir,  hai yeh bandaa hukm karo,
HERE I’M AT YOUR COMMAND!
 
O gore haa-thoN  par naa zulm karo, 
DON’T BE HARSH TO THOSE FAIR HANDS,
 
haazir hai yeh bandaa hukm karo.
HERE I’M AT YOUR COMMAND!
 
 
NASIR
 
Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s