Tag Archives: AN EVENING IN PARIS

929. Rafi’s Peppy Songs: ajee aisaa mauqaa phir kahaaN milegaa…

ajee aisaa mauqaa phir kahaaN milegaa…

Movie: AN EVENING IN PARIS (1967)
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Music: Shankar-Jaikishan
Main release in Mumbai at Minerva Cinema.

Rafi’s Peppy Song: ajee aisaa mauqaa phir kahaaN milegaa…
Roman Transliteration/English Translation of Urdu-Hindi Lyrics:

 

Ajee aisaa mauqaa phir kahaaN milegaa,
HEY, WHEN WOULD YOU FIND SUCH AN OPPORTUNITY?

hamaare jaisaa dil kahaaN milegaa,
WHERE WOULD YOU FIND SUCH A HEART AS MINE?

aao tum ko dikh-laataa hooN pairis kee ek raNgeeN shaam,
COME, I’LL PRESENT YOU A SPLENDID EVENING OF PARIS,

dekho dekho dekho dekho dekho, An Evening in Paris,
LOOK! LO AND BEHOLD: AN EVENING IN PARIS!

Ajee aisaa mauqaa phir kahaaN milegaa,
HEY, WHEN WOULD YOU FIND SUCH AN OPPORTUNITY?

hamaare jaisaa dil kahaaN milegaa,
WHERE WOULD YOU FIND SUCH A HEART AS MINE?

aao tum ko dikh-laataa hooN pairis kee ek raNgeeN shaam,
COME, I’LL PRESENT YOU A SPLENDID EVENING OF PARIS,

dekho dekho dekho dekho dekho, An Evening in Paris…
LOOK! LO AND BEHOLD: AN EVENING IN PARIS!

dekho yeh pariyoN kee Tolee,
BEHOLD THIS  BEVY  OF BEAUTIES, 

meeThee  meeThee  jin  kee  bolee,
SWEET SPEAKING ALL,

kyaa kyaa dil par rang jamaaye,
HOW THE HEART IS SWAYED BY

jalwoN kee ye aaNkh michaulee,
THIS HIDE ‘N’ SEEK OF THEIR DISPLAYS!

Ajee aisaa mauqaa phir kahaaN milegaa,
HEY, WHEN WOULD YOU FIND SUCH AN OPPORTUNITY?

hamaare jaisaa dil kahaaN milegaa,
WHERE WOULD YOU FIND SUCH A HEART AS MINE?

aao tum ko dikh-laataa hooN pairis kee ek raNgeeN shaam,
COME, I’LL PRESENT YOU A SPLENDID EVENING OF PARIS,

dekho dekho dekho dekho dekho, An Evening in Paris…
LOOK! LO AND BEHOLD: AN EVENING IN PARIS!

haathoN meN haathoN ko Daale,
WITH HANDS IN HANDS

phirte haiN aashiq niraale,
ROAM THE UNIQUE LOVERS!

DhooNDho yahaaN tum bhee saathee,
FIND YOURSELF A COMPANION TOO,

mil jaayenge husn waale,
YOU’LL COME ACROSS LOVELY ONES!

haathoN meN haathoN ko Daale,
WITH HANDS IN HANDS

phirte haiN aashiq niraale,
ROAM THE UNIQUE LOVERS!

DhooNDho yahaaN tum bhee saathee,
FIND YOURSELF A COMPANION TOO,

mil jaayenge husn waale,
YOU’LL COME ACROSS LOVELY ONES!

Ajee aisaa mauqaa phir kahaaN milegaa,
HEY, WHEN WOULD YOU FIND SUCH AN OPPORTUNITY?

hamaare jaisaa dil kahaaN milegaa,
WHERE WOULD YOU FIND SUCH A HEART AS MINE?

aao tum ko dikh-laataa hooN pairis kee ek raNgeeN shaam,
COME, I’LL PRESENT YOU A SPLENDID EVENING OF PARIS,

dekho dekho dekho dekho dekho, An Evening in Paris…
LOOK! LO AND BEHOLD: AN EVENING IN PARIS!

apne dil kaa daaman bhar lo,
FULFILL YOUR HEART’S DESIRE,

mar jaaoge pyaar kar lo,
YOU GONNA DIE, SO LOVE!

kal kaa sapnaa kis ne dekhaa,
TOMORROW IS BUT A DISTANT DREAM!

in raahoN se aaj guzar lo,
WALK YE THESE PATHS TODAY!

apne dil kaa daaman bhar lo,
FULFILL YOUR HEART’S DESIRE,

mar jaaoge pyaar kar lo,
YOU GONNA DIE, SO LOVE!

kal kaa sapnaa kis ne dekhaa,
TOMORROW IS BUT A DISTANT DREAM!

in raahoN se aaj guzar lo,
WALK YE THESE PATHS TODAY!

Ajee aisaa mauqaa phir kahaaN milegaa,
HEY, WHEN WOULD YOU FIND SUCH AN OPPORTUNITY?

hamaare jaisaa dil kahaaN milegaa,
WHERE WOULD YOU FIND SUCH A HEART AS MINE?

aao tum ko dikh-laataa hooN pairis kee ek raNgeeN shaam,
COME, I’LL PRESENT YOU A SPLENDID EVENING OF PARIS,

dekho dekho dekho dekho dekho, An Evening in Paris.
LOOK! LO AND BEHOLD: AN EVENING IN PARIS!

An Evening in Paris!

An Evening in Paris!

NASIR

Advertisements

916. Rafi’s Peppy Songs: hogaa tum se kal bhee saamnaa…

hogaa tum se kal bhee saamnaa

Movie: An Evening in Paris (1967)
Lyrics: Shailendra
Music: Shankar-Jaikishen
Main Movie-Hall where first released in Bombay: Minerva.

Peppy Song of Rafi: hogaa tum se kal bhee saamnaa….

Roman Transliteration/English Translation of the Hindi-Urdu Lyrics:

(Chorus: oho oho~~~, oho oho~~~)
(A female: Darling please go slow, I’m frightened, please.)

hogaa tum se kal bhee saamnaa kal toh jaanoge,
AS I FACE YA TOMORROW TOO; TOMORROW, YOU’LL KNOW THEN,

dil waalaa naacheez hai koyee tab toh maanoge,
THE SPIRITED NOBODY’S SOMEBODY, AT LEAST YOU’LL ADMIT THEN!

hogaa tum se kal bhee saamnaa kal toh jaanoge,
AS I FACE YA TOMORROW TOO; TOMORROW, YOU’LL KNOW THEN,

dil waalaa naacheez hai koyee tab toh maanoge,
THE SPIRITED NOBODY’S SOMEBODY, AT LEAST YOU’LL ADMIT THEN!

hogaa tum se kal bhee saamnaa kal toh jaanoge,
AS I FACE YA TOMORROW TOO; TOMORROW, YOU’LL KNOW THEN,

dil waalaa naacheez hai koyee tab toh maanoge…
THE SPIRITED NOBODY’S SOMEBODY, AT LEAST YOU’LL ADMIT THEN!

mausam hawaa pyaar kaa yeh samaaN, mere saath hai,
ACCOMPANYING ME ARE THE WEATHER, THE BREEZE, THIS LOVELY FEEL,

manzil hai meree ghaRee, doh ghaRee kee yeh baat hai,
DESTINATION’S IS MINE; ‘TIS A MATTER OF A MOMENT OR TWO!

mausam hawaa pyaar kaa yeh samaaN, mere saath hai,
ACCOMPANYING ME ARE THE WEATHER, THE BREEZE, THIS LOVELY FEEL,

manzil hai meree ghaRee, doh ghaRee kee yeh baat hai,
DESTINATION’S IS MINE; ‘TIS A MATTER OF A MOMENT OR TWO!

Aaa~~laa laa laa laa laa laa laa laa,

hogaa tum se kal bhee saamnaa kal toh jaanoge,
AS I FACE YA TOMORROW TOO; TOMORROW, YOU’LL KNOW THEN,

dil waalaa naacheez hai koyee tab toh maanoge,
THE SPIRITED NOBODY’S SOMEBODY, AT LEAST YOU’LL ADMIT THEN!

hogaa tum se kal bhee saamnaa kal toh jaanoge,
AS I FACE YA TOMORROW TOO; TOMORROW, YOU’LL KNOW THEN,

dil waalaa naacheez hai koyee tab toh maanoge…
THE SPIRITED NOBODY’S SOMEBODY, AT LEAST YOU’LL ADMIT THEN!

(chorus: oho~~oho~~~oho~~~oho~~ )

aate ho jaate ho mere KhyaaloN meN tum sadaa,
YOU ALWAYS FREQUENT MY THOUGHTS,

ban-te ho kyooN ajnabee yeh bhee kyaa hai koyee adaa,
WHY PRETEND AS A STRANGER? IS IT SOME KINDA ACT?

aate ho jaate ho mere KhyaaloN meN tum sadaa,
YOU ALWAYS FREQUENT MY THOUGHTS,

ban-te ho kyooN ajnabee yeh bhee kyaa hai koyee adaa,
WHY PRETEND AS A STRANGER? IS THIS SOME KINDA ACT?

Aaa~~laa laa laa laa laa laa laa laa

hogaa tum se kal bhee saamnaa kal toh jaanoge,
AS I FACE YA TOMORROW TOO; TOMORROW, YOU’LL KNOW THEN,

dil waalaa naacheez hai koyee tab toh maanoge…
THE SPIRITED NOBODY’S SOMEBODY, AT LEAST YOU’LL ADMIT THEN!

raahoN meN mil-te ho chaahe jidhar se jaaooN main,
WHICHEVER WAY I GO, YOU’RE THERE ON THE PATHS TO MEET ME,

behtar hai ghar pe bulaalo bataa doh kab aaooN main,
‘TIS BETTER TO INVITE ME HOME; WHEN SHOULD I COME, TELL ME!

raahoN meN mil-te ho chaahe, jidhar se jaaooN main,
WHICHEVER WAY I GO, YOU’RE THERE ON THE PATHS TO MEET ME,

behtar hai ghar pe bulaalo bataa doh kab aaooN main,
‘TIS BETTER TO INVITE ME HOME; WHEN SHOULD I COME, TELL ME!

Aa~~laa laa laa laa laa laa laa laa,

hogaa tum se kal bhee saamnaa kal toh jaanoge,
AS I FACE YA TOMORROW TOO; TOMORROW, YOU’LL KNOW THEN,

dil waalaa naacheez hai koyee tab toh maanoge,
THE SPIRITED NOBODY’S SOMEBODY, AT LEAST YOU’LL ADMIT THEN!

hogaa tum se kal bhee saamnaa kal toh jaanoge,
AS I FACE YA TOMORROW TOO; TOMORROW, YOU’LL KNOW THEN,

dil waalaa naacheez hai koyee tab toh maanoge.
THE SPIRITED NOBODY’S SOMEBODY, AT LEAST YOU’LL ADMIT THEN!

NASIR

914. Rafi’s Peppy Songs: deewaane kaa naam toh poochho…

deewaane kaa naam toh poochho

Movie: AN EVENING IN PARIS (1967)
Lyrics: Shailendra
Music: Shankar-Jaikishen
Main Movie-Hall where first released in Bombay: Minerva.

Peppy Song of Rafi: deewaane ka naam toh poochho…

Roman Transliteration/English Translation of the Hindi-Urdu Lyrics:

deewaane kaa, naam toh poochho,
ASK THE CRAZY GUY HIS NAME AT LEAST,

pyaar se dekho,
VIEW WITH LOVE,

kaam toh poochho,
INQUIRE ABOUT THE ACTIVITY AT LEAST,

chaahe phir na milnaa,
THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

arre chaahe phir na milnaa…
HEY, THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

deewaane kaa, naam toh poochho,
ASK THE CRAZY GUY HIS NAME AT LEAST,

pyaar se dekho,
VIEW WITH LOVE,

kaam toh poochho,
INQUIRE ABOUT THE ACTIVITY AT LEAST,

chaahe phir na milnaa,
THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

arre chaahe phir na milnaa…
HEY, THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

Gussaa chhoRo,
YET CEASE YOUR IRE,

baat ko maano,
ACCEPT MY WORDS,

is bande ko, apnaa jaano,
CONSIDER THIS SLAVE AS YOURS,

duur se dhokaa haa, ho saktaa thaah haa,
DECEPTION WAS POSSIBLE FROM AFAR,

duur se dhokaa, ho saktaa thaah,
DECEPTION WAS POSSIBLE FROM AFAR,

paas hooN ab toh pehchaano,
RECOGNIZE ME NOW THAT I’M NIGH!

deewaane kaa, naam toh poochho,
ASK THE CRAZY GUY HIS NAME AT LEAST,

pyaar se dekho,
VIEW WITH LOVE,

kaam toh poochho,
INQUIRE ABOUT THE ACTIVITY AT LEAST,

chaahe phir na milnaa,
THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

arre chaahe phir na milnaa,
HEY, THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

haT gayaa aaKhir, bharam kaa saayaa,
REMOVED IS THE SHADOW OF DOUBT AT LAST,

ab samajhaa maiN,
I UNDERSTAND NOW,

ab yaad aayaa,
NOW I REMEMBER!

Khwaab meN tum ko, aksar dekhaa,
OFT DID I SEE YOU IN MY DREAMS,

Khwaab meN tum ko, aksar dekhaa,
OFT DID I SEE YOU IN MY DREAMS,

aaj mujassim saamne paayaa,
TODAY, I FIND YOU INCARNATE BEFORE ME!

deewaane kaa, naam toh poochho,
ASK THE CRAZY GUY HIS NAME AT LEAST,

pyaar se dekho,
VIEW WITH LOVE,

kaam toh poochho,
INQUIRE ABOUT THE ACTIVITY AT LEAST,

chaahe phir na milnaa,
THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

ajee chaahe phir na milnaa,
HEY, THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

ye pairas kee, shaam suhaanee,
THIS SPLENDID EVENING OF PARIS,

pyaar kee nagree,
THE CITY OF LOVE,

roop kee raanee,
THE BEAUTY QUEEN!

ban ke rahegaa haa, koyee afsaanaa haa,
SOME ROMANCE WILL SURELY EVOLVE,

ban ke rahegaa, koyee afsaanaa,
SOME ROMANCE WILL SURELY EVOLVE,

chhiR ke rahegee koyee kahaanee,
SOME TALE WILL SURELY BE BROACHED!

deewaane kaa, naam toh poochho,
ASK THE CRAZY GUY HIS NAME AT LEAST,

pyaar se dekho,
VIEW WITH LOVE,

kaam toh poochho,
INQUIRE ABOUT THE ACTIVITY AT LEAST,

chaahe phir na milnaa,
THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

ajee chaahe phir na milnaa,
HEY, THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

deewaane kaa, naam toh poochho,
ASK THE CRAZY GUY HIS NAME AT LEAST,

pyaar se dekho,
VIEW WITH LOVE,

kaam toh poochho,
INQUIRE ABOUT THE ACTIVITY AT LEAST,

chaahe phir na milnaa,
THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

arre chaahe phir na milnaa,
HEY, THEN DON’T MINGLE, IF YOU WISH!

AAA~~AAA~~AAA~~AAA~~~AAA~~~AAA

NASIR

906. Rafi’s Peppy Songs: aasmaan se aayaa farishtaa…

Movie: AN EVENING IN PARIS (1967)
Music: Shankar-Jaikishen
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Bombay first release: Minerva Cinema.

Peppy Song of Mohammed Rafi: aasmaan se aayaa farishta…
Roman Transliteration/English Translation of the Urdu-Hindi Lyrics:

(Chorus: lalala lalala lalalala lala lalala lalallaa lalala lalala lalalala lala lalala lalallaa)

o jaaneman dilaaraa….
O BELOVED! O SWEETHEART!

ek nazar idhar bhee…
CAST A GLANCE HERE!

aasmaan se, aayaa farishtaa,
FROM THE HEAVEN AN ANGEL’S COME

pyaar kaa sabak, sikhlaane,
TO TEACH A LESSON OF LOVE,

dil meN hai tasveer yaar kee,
IN THE HEART IS THE BELOVED’S PICTURE,

laayaa hooN voh dikhlaane,
TO SHOW THAT I’VE COME,

aasmaan se, aayaa farishtaa,
FROM THE HEAVEN AN ANGEL’S COME

pyaar kaa sabak, sikhlaane,
TO TEACH A LESSON OF LOVE,

dil meN hai tasveer yaar kee,
IN THE HEART IS THE BELOVED’S PICTURE,

laayaa hooN voh dikhlaane,
TO SHOW THAT I’VE COME,

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): jaa jaa,
FIE, SHOO!

o jaanaa kaho pyaar hai tum se,
O SWEETHEART! SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): jaa jaa jaa….
FIE, FIE, SHOO!

(chorus: la lal la lal laa, lal lal lal laa, la lal la lal laa, lal lal lal laa)

seekho, zaraa seekho,
LEARN, JUST LEARN

andaaz pyaar kaa hamm se tum,
FROM ME THE WAY OF LOVE,

kar lo, ajee kar lo, iqraar pyaar kaa hamm se tum,
GO ON, PLEDGE TO ME YOUR LOVE!

seekho, zaraa seekho,
LEARN, JUST LEARN

andaaz pyaar kaa hamm se tum,
FROM ME THE WAY OF LOVE,

kar lo, ajee kar lo, iqraar pyaar kaa hamm se tum,
GO ON, PLEDGE TO ME YOUR LOVE!

aasmaan se, aayaa farishtaa,
FROM THE HEAVEN AN ANGEL’S COME

pyaar kaa sabak, sikhlaane,
TO TEACH A LESSON OF LOVE,

dil meN hai tasveer yaar kee,
IN THE HEART IS THE BELOVED’S PICTURE,

laayaa hooN voh dikhlaane,
TO SHOW THAT I’VE COME,

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): jaa jaa,
FIE, SHOO!

o jaanaa kaho pyaar hai tum se,
O SWEETHEART! SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): jaa jaa jaa….
FIE, FIE, SHOO!

(chorus: lalal lalal laa, lal lal lal laa, lalal lalal laa, lal lal lal laa)

dil-bar, teree Khaatir,
O SWEETHEART! FOR YOUR SAKE

mai.n chaaNd chhoR kar aayaa hooN,
I’VE COME ABANDONING THE MOON,

dene, nazraanaa,
TO BESTOW A GIFT,

maiN apne pyaar ko laayaa hooN,
I’VE BROUGHT MY LOVE!

dil-bar, teree Khaatir,
O SWEETHEART! FOR YOUR SAKE

mai.n chaaNd chhoR kar aayaa hooN,
I’VE COME ABANDONING THE MOON,

dene, nazraanaa,
TO BESTOW A GIFT,

maiN apne pyaar ko laayaa hooN,
I’VE BROUGHT MY LOVE!

aasmaan se, aayaa farishtaa,
FROM THE HEAVEN AN ANGEL’S COME

pyaar kaa sabak, sikhlaane,
TO TEACH A LESSON OF LOVE,

dil meN hai tasveer yaar kee,
IN THE HEART IS THE BELOVED’S PICTURE,

laayaa hooN voh dikhlaane,
TO SHOW THAT I’VE COME,

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): DON’T BE SILLY…

o jaanaa kaho pyaar hai tum se,
O SWEETHEART! SAY, “I LOVE YOU,”

(sharmila): DON’T BE SILLY!

(chorus: lalal lalal laa, lal lal lal laa, lalal lalal laa, lal lal lal laa)

saayaa, hooN mai.n teraa,
I’M YOUR SHADOW,

tere saath-saath hee aaooNgaa,
I’LL ACCOMPANY YOU ALL ALONG,

Aashiq, hooN maiN teraa,
I’M YOUR LOVER,

baahoN se baandh le jaaooNgaa,
CLASPING IN MY ARMS, I’LL CARRY YOU AWAY!

saayaa, hooN mai.n teraa,
I’M YOUR SHADOW,

tere saath-saath hee aaooNgaa,
I’LL ACCOMPANY YOU ALL ALONG,

Aashiq, hooN maiN teraa,
I’M YOUR LOVER,

baahoN se baandh le jaaooNgaa,
CLASPING IN MY ARMS, I’LL CARRY YOU AWAY!

aasmaan se, aayaa farishtaa,
FROM THE HEAVEN AN ANGEL’S COME

pyaar kaa sabak, sikhlaane,
TO TEACH A LESSON OF LOVE,

dil meN hai tasveer yaar kee,
IN THE HEART IS THE BELOVED’S PICTURE,

laayaa hooN voh dikhlaane,
TO SHOW THAT I’VE COME,

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): hmm…

o jaanaa kaho pyaar hai tum se,
O SWEETHEART! SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): hmm, hmm…

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): haa.N…
YEAH!

o jaanaa kaho pyaar hai tum se,
O SWEETHEART! SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): haaN haaN …
YES, I DO!

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): kaha naa…
I DID SAY!

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): haaN haaN hai…
YES, YES I DO!

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): hmm..

kaho pyaar hai tum se,
SAY, “I LOVE YOU,”

(Sharmila): haaN haaN
I DO! I DO!

NASIR